I Visit My Aunt in Montemarcello Mond vol dobbelstenenPhoebe Eccles Part elegy, part love poem, and with the springy insistence of an epistolary text, it shows how the agonies, elations, and disordered rhythms of those modes might combine into a strange emulsion. Through a process of glitchy metonymy, the people examined here so intently (a mother, an aunt, a lover called Cope) become equivalent to other objects in the world, like a road or a rock or a shrubbery; the poem also allows for the possibility
She recalls how Robinson Crusoe laboriously made a table
They belong in the sequence between the John Adams and the Pisan cantos
Comic Timing
This is some heady
knotting them into memory to patch a self frayed and fuming under the gaze of white heteropatriarchy
Rosa Alcalá choreographs language to understand the body as it “gathers itself over time to become whole
although he never managed to complete his degree
die ieder op hun eigen manier deze literaire kunstvorm met hart en ziel vormgeven en uitdragen
The Mundus must be sounded out not only with the mind
is filled with the perverse and the sacred
verbinding en perspectief is een fundament voor talloze generaties
a poet rebuilding her 'Soul House'